🌐EnglishEspañolPortuguês
German Grammar

Conjunciones en alemán: Coordinantes, Subordinantes y Bipartitas

Por Sophie Brennan, Language Learning Content Specialist

Conjunciones en alemán: Coordinantes, Subordinantes y Bipartitas

Este artículo contiene enlaces de afiliados. Podemos ganar una pequeña comisión sin costo adicional para ti. Más información

Las conjunciones conectan palabras, frases y oraciones. En español, apenas piensas en ellas — "y", "pero", "porque". En alemán, las conjunciones son críticas porque afectan directamente el orden de las palabras. Usa el tipo de conjunción incorrecto y tu verbo terminará en el lugar equivocado.

Esta guía cubre los tres tipos de conjunciones en alemán con reglas claras, tablas y muchos ejemplos.

Por qué las conjunciones son importantes en alemán

En alemán, el tipo de conjunción determina dónde va el verbo. Esta es la regla gramatical más importante para las conjunciones.

  • Conjunciones coordinantes → orden de palabras normal (el verbo permanece en la posición 2)
  • Conjunciones subordinantes → el verbo va al FINAL
  • Conjunciones bipartitas → siguen patrones específicos

Si ya conoces los conceptos básicos del orden de las palabras en alemán, las conjunciones te resultarán fáciles de entender.

Conjunciones coordinantes (Nebenordnende Konjunktionen)

Las conjunciones coordinantes conectan dos oraciones de igual rango. No cambian el orden de las palabras — el verbo permanece en la posición 2 en ambas oraciones.

Solo hay cinco para memorizar. Los estudiantes de alemán usan el acrónimo ADUSO.

ConjunciónSignificadoEjemplo
AberperoIch bin müde, aber ich arbeite weiter.
Dennporque / puesIch bleibe zu Hause, denn es regnet.
UndyIch lese und er schreibt.
SondernsinoIch trinke nicht Kaffee, sondern Tee.
OderoKommst du mit, oder bleibst du hier?

ADUSO: Las únicas cinco que necesitas

Estas cinco conjunciones son las únicas conjunciones coordinantes en alemán. Todo lo demás es subordinante o adverbial.

Und (y) es la más común:

  • Ich spiele Gitarre und sie singt. — Yo toco la guitarra y ella canta.
  • Er kauft Brot und Butter. — Él compra pan y mantequilla.

Aber (pero) introduce un contraste:

  • Das Essen ist gut, aber teuer. — La comida es buena pero cara.
  • Ich möchte kommen, aber ich habe keine Zeit. — Me gustaría venir, pero no tengo tiempo.

Oder (o) ofrece alternativas:

  • Möchtest du Tee oder Kaffee? — ¿Quieres té o café?
  • Wir können ins Kino gehen oder zu Hause bleiben. — Podemos ir al cine o quedarnos en casa.

Consejo de estudio: Sondern vs. aber — ambas significan "pero", pero no son intercambiables. Usa sondern solo después de una declaración negativa para introducir la alternativa correcta: "Nicht A, sondern B." Usa aber para todos los demás contrastes.

Sondern: El "pero" especial

Sondern solo aparece después de una negación (nicht o kein). Significa "sino" o "sino que".

  • Er ist nicht dumm, sondern faul. — Él no es tonto, sino (más bien) perezoso.
  • Ich fahre nicht mit dem Bus, sondern mit dem Zug. — No voy en autobús, sino en tren.
  • Das ist kein Hund, sondern eine Katze. — Eso no es un perro, sino un gato.

Si no hay negación, usa aber.

Denn vs. Weil

Ambas significan "porque", pero se comportan de manera diferente.

  • Denn (coordinante) → el verbo permanece en la posición 2
  • Weil (subordinante) → el verbo va al final

Compara:

  • Ich bleibe zu Hause, denn es regnet. (verbo "regnet" en posición 2)
  • Ich bleibe zu Hause, weil es regnet. (verbo "regnet" al final)

Weil es más común en el habla cotidiana. Denn es ligeramente más formal y más común en la escritura.

Conjunciones subordinantes (Unterordnende Konjunktionen)

Las conjunciones subordinantes crean oraciones subordinadas. La regla clave: el verbo conjugado se mueve al FINAL de la oración.

Esta es la regla que confunde a todo estudiante de alemán. Pero una vez que la entiendas, tu alemán sonará dramáticamente más natural.

Las conjunciones subordinantes más importantes

ConjunciónSignificadoEjemplo
weilporqueIch lerne Deutsch, weil ich in Berlin lebe.
dassqueIch weiß, dass du Recht hast.
wennsi / cuando (siempre que)Wenn es regnet, bleibe ich zu Hause.
alscuando (pasado, una vez)Als ich jung war, lebte ich in München.
obsi (condicional/duda)Ich weiß nicht, ob er kommt.
obwohlaunqueIch gehe raus, obwohl es kalt ist.
bevorantes de queBevor du gehst, ruf mich an.
nachdemdespués de queNachdem ich gegessen hatte, ging ich spazieren.
währendmientrasWährend ich koche, liest er die Zeitung.
bishasta queWarte, bis ich fertig bin.
seit / seitdemdesde que (tiempo)Seit ich hier wohne, bin ich glücklich.
damitpara queIch lerne, damit ich die Prüfung bestehe.
fallsen caso de que / siFalls du Fragen hast, ruf mich an.

La regla del verbo al final

En una oración subordinada, el verbo conjugado va al final.

Oración normal:

  • Ich lerne Deutsch. (verbo en posición 2)

Con conjunción subordinante:

  • ..., weil ich Deutsch lerne. (verbo al final)

Más ejemplos:

  • Ich weiß, dass er morgen kommt. — Sé que él viene mañana.
  • Wenn du Zeit hast, können wir uns treffen. — Si tienes tiempo, podemos vernos.
  • Obwohl es regnet, gehen wir spazieren. — Aunque está lloviendo, vamos a dar un paseo.

Consejo de estudio: Al escribir, encierra en un círculo el verbo conjugado y dibuja una flecha hacia el final. Este truco visual entrena tu cerebro para mover el verbo. Después de unas semanas, se vuelve automático.

Cuando la oración subordinada va primero

Cuando una oración subordinada comienza la frase, la oración principal comienza con el verbo (la regla del verbo en segunda posición sigue aplicándose a la oración en general).

  • Weil es regnet, bleibe ich zu Hause. — Porque está lloviendo, me quedo en casa.
  • Wenn du kommst, freue ich mich. — Cuando vengas, me alegraré.
  • Als ich Kind war, spielte ich viel. — Cuando era niño, jugaba mucho.

El patrón: oración subordinada + coma + verbo + sujeto + resto.

Para una visión completa del orden de las palabras en alemán, consulta reglas del orden de las palabras en alemán.

Als vs. Wenn

Ambas pueden significar "cuando", pero no son intercambiables.

  • Als = una vez específica en el pasado
  • Wenn = eventos repetidos, presente/futuro o hipotéticos

Ejemplos:

  • Als ich 18 war, bin ich nach Berlin gezogen. — Cuando tenía 18 años, me mudé a Berlín. (una vez)
  • Wenn ich müde bin, trinke ich Kaffee. — Cuando estoy cansado, bebo café. (repetido)
  • Wenn er morgen kommt, gehen wir essen. — Si/cuando él venga mañana, saldremos a comer. (futuro)

Conjunciones bipartitas (Zweiteilige Konjunktionen)

Las conjunciones bipartitas funcionan en pares. Añaden énfasis y variedad a tu alemán.

AlemánInglésEjemplo
entweder ... odero ... oEntweder du kommst mit, oder du bleibst hier.
weder ... nochni ... niWeder er noch sie kann kochen.
sowohl ... als auchtanto ... comoSowohl Deutsch als auch Englisch ist wichtig.
nicht nur ... sondern auchno solo ... sino tambiénEr spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.
je ... desto/umsocuanto más ... másJe mehr du übst, desto besser wirst du.
zwar ... aberciertamente ... peroEr ist zwar nett, aber unzuverlässig.

Entweder ... oder (O ... o)

  • Entweder wir gehen jetzt, oder wir bleiben für immer. — O nos vamos ahora, o nos quedamos para siempre.
  • Du kannst entweder Suppe oder Salat nehmen. — Puedes tomar sopa o ensalada.

Je ... desto (Cuanto más ... más)

Esta construcción utiliza la forma comparativa y el orden de verbo al final en la cláusula con je.

  • Je mehr ich lerne, desto besser verstehe ich. — Cuanto más aprendo, mejor entiendo.
  • Je länger du wartest, desto schwieriger wird es. — Cuanto más esperes, más difícil se pondrá.

Consejo de estudio: Las conjunciones bipartitas hacen que tu alemán suene más sofisticado. Empieza con nicht nur ... sondern auch (no solo ... sino también) — es la más fácil de usar e impresiona a los hablantes nativos.

Conjunciones adverbiales (Konjunktionaladverbien)

Estas parecen conjunciones pero se comportan como adverbios. Conectan oraciones pero causan inversión (verbo antes del sujeto en la segunda oración).

AlemánSignificadoEjemplo
deshalb / deswegenpor lo tanto / por esoEs regnet, deshalb bleibe ich zu Hause.
trotzdemsin embargo / a pesar de elloEs regnet, trotzdem gehe ich raus.
dannentonces / luegoErst esse ich, dann gehe ich.
außerdemademásEr ist klug. Außerdem ist er nett.
jedochsin embargoDas Essen ist gut, jedoch teuer.
alsoasí que / por lo tantoDu bist müde, also schlaf!

Nota: después de estas palabras, el verbo va antes del sujeto. "Deshalb bleibe ich" (no "deshalb ich bleibe").

Estas NO son conjunciones coordinantes (ADUSO), aunque conectan oraciones. Cuentan como "posición 1" en la segunda oración, empujando el verbo a la posición 2.

Errores comunes con las conjunciones en alemán

Error 1: Posición incorrecta del verbo después de Weil

  • Incorrecto: Ich bleibe zu Hause, weil es regnet draußen. ✗
  • Correcto: Ich bleibe zu Hause, weil es draußen regnet. ✓

El verbo debe estar al FINAL de la oración con weil.

Error 2: Usar Als para eventos pasados repetidos

  • Incorrecto: Als ich Kind war, spielte ich jeden Tag Fußball. ✗ (si significa "siempre que")
  • Correcto: Wenn ich Kind war, spielte ich jeden Tag Fußball. ✓

Usa wenn para eventos repetidos, incluso en el pasado.

Error 3: Confundir Sondern y Aber

  • Incorrecto: Ich bin nicht müde, aber hungrig. ✗ (al corregir)
  • Correcto: Ich bin nicht müde, sondern hungrig. ✓

Después de negación + corrección → sondern. Después de negación + información adicional → aber.

Preguntas frecuentes

Conclusión

Las conjunciones en alemán siguen tres reglas claras: ADUSO (coordinantes) mantiene el orden normal de las palabras. Las conjunciones subordinantes envían el verbo al final. Las conjunciones adverbiales causan inversión.

Empieza memorizando ADUSO — esas cinco palabras cubren la mayoría de las conexiones cotidianas. Luego aprende weil, dass, wenn, als y ob — las cinco conjunciones subordinantes más comunes. Juntas, estas diez palabras manejan el 90% de las conversaciones reales.

Para más guías de gramática, consulta reglas del orden de las palabras en alemán, casos alemanes explicados o tiempos verbales en alemán.

Preguntas frecuentes

¿Cuáles son las cinco conjunciones coordinantes en alemán?
Las cinco conjunciones coordinantes son aber (pero), denn (porque), und (y), sondern (sino) y oder (o) — recordadas por el acrónimo ADUSO. Estas no cambian el orden de las palabras. El verbo permanece en la posición 2 en ambas oraciones.
¿Qué ocurre con el orden de las palabras con las conjunciones subordinantes?
Las conjunciones subordinantes como weil, dass, wenn, als y ob envían el verbo conjugado al final de la oración. Por ejemplo: 'Ich weiß, dass er morgen kommt' (Sé que él viene mañana) — 'kommt' se mueve al final.
¿Cuál es la diferencia entre als y wenn en alemán?
Als significa 'cuando' para un evento único en el pasado: 'Als ich 18 war' (Cuando tenía 18 años). Wenn significa 'cuando' para eventos repetidos, presente, futuro o situaciones hipotéticas: 'Wenn es regnet' (Cuando/siempre que llueve). Para eventos pasados repetidos, también se usa wenn.
¿Cuál es la diferencia entre denn y weil?
Ambas significan 'porque', pero denn es una conjunción coordinante (orden de palabras normal) mientras que weil es subordinante (el verbo va al final). Compara: 'Ich bleibe, denn es regnet' vs. 'Ich bleibe, weil es regnet.' Weil es más común en el habla; denn es ligeramente más formal.
¿Cuándo se usa sondern en lugar de aber?
Usa sondern después de una declaración negativa para introducir la alternativa correcta: 'Nicht A, sondern B.' Por ejemplo: 'Das ist nicht rot, sondern blau' (Eso no es rojo, sino azul). Usa aber para contrastes generales: 'Es ist kalt, aber schön' (Hace frío, pero es bonito).

Recommended Study Material

The Complete German Grammar Cheat Sheet
PDF Download

The Complete German Grammar Cheat Sheet

A1–B2 Reference PDF

27 pages of color-coded tables, mnemonics, and shortcuts — every rule you need from Cases to Subjunctive.

11 chapters, 30+ tables45 exercises + answer key50 verb conjugationsPrint-ready design
Get it — $4.99